Вид на предупрежденията:  
Покажи:  

*Във Франция, символът за дъжд се поставя за порой и/или наводнение*

Предупреждения за опасни явления: Франция

За повече информация:
Météo-France

Съобщения за предупреждения - Подробна информация за предупрежденията можете да намерите в съобщенията за всеки район. Изберете съответния район.

Ain
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Aisne
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Жълто)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral) Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves) Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Allier
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Alpes de Haute Provence
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Жълто)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral) Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves) Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Alpes Maritimes
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Жълто)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral) Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves) Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Andorre
До 23.07.2019 15:00 CET
Гръмотевични бури (Жълто)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral) Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves) Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Ardèche
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Ardennes
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Жълто)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral) Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves) Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Ariège
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

До 23.07.2019 15:00 CET
Гръмотевични бури (Жълто)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral) Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves) Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Aube
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Aude
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Жълто)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral) Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves) Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Aveyron
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Bas Rhin
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Жълто)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral) Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves) Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Bouches du Rhône
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Жълто)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral) Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves) Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Cantal
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Charente
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Charente Maritime
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Cher
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Corrèze
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Côte d'Or
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Creuse
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Deux Sèvres
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Dordogne
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Doubs
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Drôme
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Essonne
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Eure
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Жълто)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral) Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves) Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Eure et Loir
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Gard
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Жълто)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral) Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves) Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Gers
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Gironde
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Haut Rhin
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Жълто)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral) Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves) Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Haute Garonne
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

До 23.07.2019 15:00 CET
Гръмотевични бури (Жълто)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral) Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves) Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Haute Loire
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Haute Marne
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Haute Saône
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Haute Savoie
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Haute Vienne
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Hautes Alpes
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Жълто)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral) Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves) Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Hautes Pyrénées
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Ille et Vilaine
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Жълто)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral) Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves) Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Indre
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Indre et Loire
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Isère
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Jura
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Landes
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Loir et Cher
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Loire
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Loire Atlantique
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Жълто)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral) Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves) Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Loiret
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Lot
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Lot et Garonne
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Lozère
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Жълто)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral) Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves) Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Maine et Loire
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Marne
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Жълто)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral) Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves) Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Mayenne
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Meurthe et Moselle
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Жълто)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral) Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves) Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Meuse
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Жълто)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral) Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves) Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Moselle
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Жълто)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral) Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves) Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Nièvre
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Nord
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Жълто)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral) Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves) Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Oise
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Жълто)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral) Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves) Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Orne
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Жълто)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral) Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves) Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Paris et Petite Couronne
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Pas de Calais
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Жълто)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral) Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves) Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Puy de Dôme
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Pyrénées Atlantiques
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Pyrénées Orientales
До 23.07.2019 15:00 CET
Гръмотевични бури (Жълто)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral) Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves) Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Rhône
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Saône et Loire
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Sarthe
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Savoie
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Seine et Marne
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Seine Maritime
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Жълто)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral) Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves) Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Somme
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Жълто)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral) Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves) Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Tarn
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Tarn et Garonne
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Territoire de Belfort
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Val d'Oise
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Var
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Жълто)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral) Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves) Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Vaucluse
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Жълто)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral) Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves) Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Vendée
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Жълто)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral) Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves) Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Vienne
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Vosges
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Жълто)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral) Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves) Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Yonne
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Yvelines
До 23.07.2019 15:00 CET
Екстремно високи температури (Оранжево)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance. En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness. call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Легенда:
Изберете език:   | BG | BS | CZ | DA | DE | EE | EN | ES | ES | ES | FI | FR | GR | HE | HR | HU | IS | IT | LT | LV | ME | MK | MT | NL | NO | PL | PT | RO | RS | SE | SK | SL | VA