Warntypen:  
Anzeigen:  

*In Frankreich steht das Regensymbol für Starkregen und/oder Überschwemmungen*

Wetter-Warnungen: Frankreich

Mehr Information:
Météo-France

Gefahrenstufenberichte - Detaillierte Informationen über die Warnungen finden sich in den Berichten der einzelnen Länder. Bitte die entsprechenden Gebiete auswählen.

Ain
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Aisne
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Rot)
français:
Chacun d'entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , L'augmentation de la température peut mettre en danger les personnes à risque c'est-à-dire les personnes âgées, handicapées, atteintes de maladies chroniques ou de troubles mentaux, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention au coup de chaleur. , Veillez aussi sur les enfants.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin. , Si vous avez besoin d'aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour. Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit. , Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) trois heures par jour. , Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l'aide d'un brumisateur, d'un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains. , Buvez au moins 1,5 litre d'eau par jour, même sans soif., Continuez à manger normalement. , Ne sortez pas aux heures les plus chaudes. , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers. , Limitez vos activités physiques. , Pour en savoir plus, consultez le site : www.sante.gouv.fr

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children.

Call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours per day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink at least 1.5L of water per day, even if you do not feel thirsty., Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

bis 10.08.2020 05:00 CET
Gewitter (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Allier
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

bis 10.08.2020 05:00 CET
Gewitter (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Alpes Maritimes
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Andorre
bis 10.08.2020 05:00 CET
Gewitter (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Ardèche
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Ardennes
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Ariège
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

bis 10.08.2020 05:00 CET
Gewitter (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Aube
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

bis 10.08.2020 05:00 CET
Gewitter (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Aude
bis 10.08.2020 05:00 CET
Gewitter (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Aveyron
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

bis 10.08.2020 05:00 CET
Gewitter (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Bas Rhin
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Calvados
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Cantal
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

bis 10.08.2020 05:00 CET
Gewitter (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Charente
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Charente Maritime
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Cher
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

bis 10.08.2020 05:00 CET
Gewitter (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Corrèze
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

bis 10.08.2020 05:00 CET
Gewitter (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Côte d'Or
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Creuse
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

bis 10.08.2020 05:00 CET
Gewitter (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Deux Sèvres
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Dordogne
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Doubs
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Drôme
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Essonne
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Rot)
français:
Chacun d'entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , L'augmentation de la température peut mettre en danger les personnes à risque c'est-à-dire les personnes âgées, handicapées, atteintes de maladies chroniques ou de troubles mentaux, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention au coup de chaleur. , Veillez aussi sur les enfants.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin. , Si vous avez besoin d'aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour. Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit. , Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) trois heures par jour. , Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l'aide d'un brumisateur, d'un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains. , Buvez au moins 1,5 litre d'eau par jour, même sans soif., Continuez à manger normalement. , Ne sortez pas aux heures les plus chaudes. , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers. , Limitez vos activités physiques. , Pour en savoir plus, consultez le site : www.sante.gouv.fr

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children.

Call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours per day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink at least 1.5L of water per day, even if you do not feel thirsty., Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

bis 10.08.2020 05:00 CET
Gewitter (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Eure
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Rot)
français:
Chacun d'entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , L'augmentation de la température peut mettre en danger les personnes à risque c'est-à-dire les personnes âgées, handicapées, atteintes de maladies chroniques ou de troubles mentaux, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention au coup de chaleur. , Veillez aussi sur les enfants.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin. , Si vous avez besoin d'aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour. Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit. , Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) trois heures par jour. , Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l'aide d'un brumisateur, d'un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains. , Buvez au moins 1,5 litre d'eau par jour, même sans soif., Continuez à manger normalement. , Ne sortez pas aux heures les plus chaudes. , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers. , Limitez vos activités physiques. , Pour en savoir plus, consultez le site : www.sante.gouv.fr

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children.

Call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours per day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink at least 1.5L of water per day, even if you do not feel thirsty., Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

bis 10.08.2020 05:00 CET
Gewitter (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Eure et Loir
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

bis 10.08.2020 05:00 CET
Gewitter (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Gers
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Gironde
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Haut Rhin
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Haute Garonne
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

bis 10.08.2020 05:00 CET
Gewitter (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Haute Loire
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

bis 10.08.2020 05:00 CET
Gewitter (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Haute Marne
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Haute Saône
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Haute Savoie
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Haute Vienne
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

bis 10.08.2020 05:00 CET
Gewitter (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Hautes Pyrénées
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

bis 10.08.2020 05:00 CET
Gewitter (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Ille et Vilaine
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Indre
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

bis 10.08.2020 05:00 CET
Gewitter (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Indre et Loire
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

bis 10.08.2020 05:00 CET
Gewitter (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Isère
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Jura
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Landes
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Loir et Cher
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

bis 10.08.2020 05:00 CET
Gewitter (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Loire
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

bis 10.08.2020 05:00 CET
Gewitter (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Loire Atlantique
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Loiret
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

bis 10.08.2020 05:00 CET
Gewitter (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Lot
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Lot et Garonne
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Lozère
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

bis 10.08.2020 05:00 CET
Gewitter (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Maine et Loire
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Manche
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Marne
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Mayenne
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Meurthe et Moselle
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Meuse
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Morbihan
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Moselle
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Nièvre
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

bis 10.08.2020 05:00 CET
Gewitter (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Nord
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Rot)
français:
Chacun d'entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , L'augmentation de la température peut mettre en danger les personnes à risque c'est-à-dire les personnes âgées, handicapées, atteintes de maladies chroniques ou de troubles mentaux, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention au coup de chaleur. , Veillez aussi sur les enfants.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin. , Si vous avez besoin d'aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour. Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit. , Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) trois heures par jour. , Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l'aide d'un brumisateur, d'un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains. , Buvez au moins 1,5 litre d'eau par jour, même sans soif., Continuez à manger normalement. , Ne sortez pas aux heures les plus chaudes. , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers. , Limitez vos activités physiques. , Pour en savoir plus, consultez le site : www.sante.gouv.fr

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children.

Call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours per day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink at least 1.5L of water per day, even if you do not feel thirsty., Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Oise
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Rot)
français:
Chacun d'entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , L'augmentation de la température peut mettre en danger les personnes à risque c'est-à-dire les personnes âgées, handicapées, atteintes de maladies chroniques ou de troubles mentaux, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention au coup de chaleur. , Veillez aussi sur les enfants.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin. , Si vous avez besoin d'aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour. Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit. , Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) trois heures par jour. , Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l'aide d'un brumisateur, d'un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains. , Buvez au moins 1,5 litre d'eau par jour, même sans soif., Continuez à manger normalement. , Ne sortez pas aux heures les plus chaudes. , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers. , Limitez vos activités physiques. , Pour en savoir plus, consultez le site : www.sante.gouv.fr

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children.

Call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours per day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink at least 1.5L of water per day, even if you do not feel thirsty., Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

bis 10.08.2020 05:00 CET
Gewitter (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Orne
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Paris et Petite Couronne
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Rot)
français:
Chacun d'entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , L'augmentation de la température peut mettre en danger les personnes à risque c'est-à-dire les personnes âgées, handicapées, atteintes de maladies chroniques ou de troubles mentaux, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention au coup de chaleur. , Veillez aussi sur les enfants.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin. , Si vous avez besoin d'aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour. Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit. , Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) trois heures par jour. , Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l'aide d'un brumisateur, d'un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains. , Buvez au moins 1,5 litre d'eau par jour, même sans soif., Continuez à manger normalement. , Ne sortez pas aux heures les plus chaudes. , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers. , Limitez vos activités physiques. , Pour en savoir plus, consultez le site : www.sante.gouv.fr

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children.

Call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours per day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink at least 1.5L of water per day, even if you do not feel thirsty., Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

bis 10.08.2020 05:00 CET
Gewitter (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Pas de Calais
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Rot)
français:
Chacun d'entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , L'augmentation de la température peut mettre en danger les personnes à risque c'est-à-dire les personnes âgées, handicapées, atteintes de maladies chroniques ou de troubles mentaux, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention au coup de chaleur. , Veillez aussi sur les enfants.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin. , Si vous avez besoin d'aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour. Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit. , Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) trois heures par jour. , Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l'aide d'un brumisateur, d'un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains. , Buvez au moins 1,5 litre d'eau par jour, même sans soif., Continuez à manger normalement. , Ne sortez pas aux heures les plus chaudes. , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers. , Limitez vos activités physiques. , Pour en savoir plus, consultez le site : www.sante.gouv.fr

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children.

Call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours per day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink at least 1.5L of water per day, even if you do not feel thirsty., Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Puy de Dôme
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

bis 10.08.2020 05:00 CET
Gewitter (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Pyrénées Atlantiques
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Pyrénées Orientales
bis 10.08.2020 05:00 CET
Gewitter (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Rhône
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Saône et Loire
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Sarthe
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Savoie
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Seine et Marne
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Rot)
français:
Chacun d'entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , L'augmentation de la température peut mettre en danger les personnes à risque c'est-à-dire les personnes âgées, handicapées, atteintes de maladies chroniques ou de troubles mentaux, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention au coup de chaleur. , Veillez aussi sur les enfants.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin. , Si vous avez besoin d'aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour. Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit. , Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) trois heures par jour. , Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l'aide d'un brumisateur, d'un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains. , Buvez au moins 1,5 litre d'eau par jour, même sans soif., Continuez à manger normalement. , Ne sortez pas aux heures les plus chaudes. , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers. , Limitez vos activités physiques. , Pour en savoir plus, consultez le site : www.sante.gouv.fr

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children.

Call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours per day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink at least 1.5L of water per day, even if you do not feel thirsty., Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

bis 10.08.2020 05:00 CET
Gewitter (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Seine Maritime
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Rot)
français:
Chacun d'entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , L'augmentation de la température peut mettre en danger les personnes à risque c'est-à-dire les personnes âgées, handicapées, atteintes de maladies chroniques ou de troubles mentaux, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention au coup de chaleur. , Veillez aussi sur les enfants.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin. , Si vous avez besoin d'aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour. Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit. , Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) trois heures par jour. , Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l'aide d'un brumisateur, d'un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains. , Buvez au moins 1,5 litre d'eau par jour, même sans soif., Continuez à manger normalement. , Ne sortez pas aux heures les plus chaudes. , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers. , Limitez vos activités physiques. , Pour en savoir plus, consultez le site : www.sante.gouv.fr

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children.

Call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours per day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink at least 1.5L of water per day, even if you do not feel thirsty., Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

bis 10.08.2020 05:00 CET
Gewitter (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Somme
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Rot)
français:
Chacun d'entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , L'augmentation de la température peut mettre en danger les personnes à risque c'est-à-dire les personnes âgées, handicapées, atteintes de maladies chroniques ou de troubles mentaux, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention au coup de chaleur. , Veillez aussi sur les enfants.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin. , Si vous avez besoin d'aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour. Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit. , Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) trois heures par jour. , Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l'aide d'un brumisateur, d'un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains. , Buvez au moins 1,5 litre d'eau par jour, même sans soif., Continuez à manger normalement. , Ne sortez pas aux heures les plus chaudes. , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers. , Limitez vos activités physiques. , Pour en savoir plus, consultez le site : www.sante.gouv.fr

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children.

Call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours per day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink at least 1.5L of water per day, even if you do not feel thirsty., Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

bis 10.08.2020 05:00 CET
Gewitter (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Tarn
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Tarn et Garonne
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Territoire de Belfort
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Val d'Oise
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Rot)
français:
Chacun d'entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , L'augmentation de la température peut mettre en danger les personnes à risque c'est-à-dire les personnes âgées, handicapées, atteintes de maladies chroniques ou de troubles mentaux, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention au coup de chaleur. , Veillez aussi sur les enfants.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin. , Si vous avez besoin d'aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour. Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit. , Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) trois heures par jour. , Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l'aide d'un brumisateur, d'un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains. , Buvez au moins 1,5 litre d'eau par jour, même sans soif., Continuez à manger normalement. , Ne sortez pas aux heures les plus chaudes. , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers. , Limitez vos activités physiques. , Pour en savoir plus, consultez le site : www.sante.gouv.fr

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children.

Call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours per day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink at least 1.5L of water per day, even if you do not feel thirsty., Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

bis 10.08.2020 05:00 CET
Gewitter (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Vendée
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Vienne
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

bis 10.08.2020 05:00 CET
Gewitter (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Vosges
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

Yonne
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Orange)
français:
Chacun d’entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , Le danger est plus grand pour les personnes âgées, les personnes atteintes de maladie chronique ou de troubles de la santé mentale, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, et les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention à la déshydratation et au coup de chaleur., Veillez aussi sur les enfants., Les symptômes d’un coup de chaleur sont : une fièvre supérieure à 40°C, une peau chaude, rouge et sèche, des maux de tête, des nausées, une somnolence, une soif intense, une confusion, des convulsions et une perte de connaissance.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin., Si vous avez besoin d’aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour., Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit, Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) deux à trois heures par jour., Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l’aide d’un brumisateur, d’un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains., Buvez beaucoup d’eau plusieurs fois par jour si vous êtes un adulte ou un enfant, et environ 1.5L d’eau par jour si vous êtes une personne âgée et mangez normalement., Continuez à manger normalement., Ne sortez pas aux heures les plus chaudes (11h-21h). , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers, Limitez vos activités physiques., Pour en savoir plus, consultez le site http://www.sante.gouv.fr/

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children., Symptoms of heat stroke are: fever over 40 ° C, warm, red and dry skin, headache, nausea, drowsiness, increased thirst, confusion, convulsions and loss of consciousness.

call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours a day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink plenty of water several times a day if you are an adult or a child, and about 1.5L of water a day if you are a senior. , Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

bis 10.08.2020 05:00 CET
Gewitter (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Yvelines
bis 10.08.2020 05:00 CET
Extrem hohe Temperatur (Rot)
français:
Chacun d'entre nous est menacé, même les sujets en bonne santé. , L'augmentation de la température peut mettre en danger les personnes à risque c'est-à-dire les personnes âgées, handicapées, atteintes de maladies chroniques ou de troubles mentaux, les personnes qui prennent régulièrement des médicaments, les personnes isolées. , Chez les sportifs et les personnes qui travaillent dehors, attention au coup de chaleur. , Veillez aussi sur les enfants.

En cas de malaise ou de troubles du comportement, appelez un médecin. , Si vous avez besoin d'aide appelez la mairie. , Si vous avez des personnes âgées, souffrant de maladies chroniques ou isolées dans votre entourage, prenez de leurs nouvelles ou rendez leur visite deux fois par jour. Accompagnez-les dans un endroit frais. , Pendant la journée, fermez volets, rideaux et fenêtres. Aérez la nuit. , Utilisez ventilateur et/ou climatisation si vous en disposez. Sinon essayez de vous rendre dans un dans un endroit frais ou climatisé (grandes surfaces, cinémas…) trois heures par jour. , Mouillez vous le corps plusieurs fois par jour à l'aide d'un brumisateur, d'un gant de toilette ou en prenant des douches ou des bains. , Buvez au moins 1,5 litre d'eau par jour, même sans soif., Continuez à manger normalement. , Ne sortez pas aux heures les plus chaudes. , Si vous devez sortir portez un chapeau et des vêtements légers. , Limitez vos activités physiques. , Pour en savoir plus, consultez le site : www.sante.gouv.fr

english:
Each of us, even in good health, is threatened,, Danger is greater for elderly people, people with chronic illness or mental disease, people who regularly take medications, and isolated persons., Athletes and people who work outdoors should be careful of dehydration and heat stroke., Pay particular attention to children.

Call a doctor in case of faintness or behavioral problems., If you need help, ask the municipal services., If you know elderly, chronically ill or isolated persons in your surroundings, ask for their news or visit them twice a day. Accompany them in a cool place., During the day, close shutters, curtains and windows. , Ventilate at night, Use fans and/or air conditioning if available. Otherwise try to go into a cool or air-conditioned environment (supermarkets, cinemas ...) two to three hours per day. , Wet your body several times a day with an atomizer, a washcloth or taking showers or baths. , Drink at least 1.5L of water per day, even if you do not feel thirsty., Continue to eat normally., Do not go out during the hottest hours (11h-21h). , If you must go out, wear a hat and light clothes., Limit your physical activities., To learn more, visit http://www.sante.gouv.fr/ 

bis 10.08.2020 05:00 CET
Gewitter (Gelb)
français:
Des phénomènes habituels dans la région mais occasionnellement et localement dangereux sont prévus , (ex. mistral, orage d’été, montée des eaux, fortes vagues submergeant le littoral)

Soyez attentifs; si vous pratiquez des activités sensibles au risque météorologique ou à proximité d'un rivage ou d'un cours d'eau; tenez-vous au courant de l’évolution de la situation.

english:
Although rather usual in this region, locally or potentially dangerous phenomena are expected. (such as local winds, summer thunderstorms, rising streams or high waves)

Be aware and pay attention to the latest weather updates, especially if you carry out activities exposed to weather or close to a stream or shoreline. 

Legende:
Sprache ändern:   | BG | BS | CZ | DA | DE | EE | EN | ES | ES | ES | FI | FR | GR | HE | HR | HU | IS | IT | LT | LV | ME | MK | MT | NL | NO | PL | PT | RO | RS | SE | SK | SL | VA